الترجمة العربية لكلمة تدقيق

Posted on

by

لقد تم تنبيهنا من قبل بعض الزملاء على عدم كتابة كلمة “مراجعة” كترجمة لكلمة “Auditing” ونحن نشكر له ذلك إذ أن ترجمة Audit هي تدقيق. و المراجعة هي ترجمة لكلمة Review.

والوضع العام هو كالآتي:

Assurance Services => Attestation Services => Audit, Review, and Other Attestation Services

الآشورنس (التأكيد) هو الشامل لكنه قد يُؤدى من قبل أشخاص ليسوا مدققين. في حين أن الآتيستيشن، لم استطع ترجمتها إلا بإبداء الرأي، لا يكون إلا من قبل مدققين.

لكن بعض الدول العربية مثل سوريا و مصر لازالت تستخدم كلمة مراجعة مع التدقيق… و هذه فقط للفت النظر

If this resonated with you, let’s stay in touch. No spam.

Join 3,701 other subscribers

Comments

Leave a Reply

Discover more from Mohamad Al Karbi

Subscribe now to keep reading and get access to the full archive.

Continue reading